Sie befinden sich hier :
Polnisch » „Zrozumcie lepiej niemieckich partnerow !”
„Zrozumcie lepiej niemieckich partnerow !”
Chcielibysmy usunac nieufnosci oraz wzmocnic zaufanie w kontaktach handlowych pomiedzy polskimi i niemieckimi partnerami.
Chcielibysmy usunac nieufnosci oraz wzmocnic zaufanie w kontaktach handlowych pomiedzy polskimi i niemieckimi partnerami.
Jako Firma majaca kontakty z niemieckimi partnerami napewno nam potwierdzicie, ze czasami nie jest latwo nawzajem sie zrozumiec. Wasz niemiecki partner ma prawdopodobnie ten sam problem.
Powodem tych niepewnosci i popelniania „gaf” z obu stron sa nie tylko bariery jezykowe oraz rozne prawne i gospodarcze ograniczenia, ale przede wszystkim roznica w mentalnosci.
Przyklad:
Może się zdarzyć, że niemiecki partner, który jest bardzo zainteresowany kontaktami handlowymi, wyśle swojemu polskiemu partnerowi propozycje umowy wstepnej w celu podkreslenia waznosci tego kontaktu. Ten, dla polskiej strony „nagly” formalizm wywołuje po stronie polskiej ewentualna nieufność, albowiem polski partner oczekiwałby raczej zaproszenia na spotkanie biznesowe, żeby się lepiej poznać i w ten sposób ten kontakt umocnić.
Nasz Projekt „Zrozumcie lepiej niemieckich partnerow !” bedzie Panstwo i panskich pracownikow wspomagal w pokonaniu wszystkich międzykulturowych trudnosciach. Mialby on takze za zadanie pomagac bezposrednio w procesach gospodarczych w przewazajacej czesci poprzez szkolenie w internecie.
Przy pomocy takiej platformy szkoleniowo - komunikacyjnej mozna bedzie odpowiedziec i wyjasnic konkretnie pytania i zarazem zlikwidowac watpliwosci.
Panstwo i Panstwa pracownicy moga nauczyc sie np. typowych wyrazen i zwrotow niezbednych w pierwszych kontaktach obu stronom. Poprzez to, obie strony korzystajac z modulow szkoleniowych otrzymaja wprowadzenie w poszczegolne roznice kulturowe, i beda mogli od samego poczatku uniknac niezrecznych i niezrozumialych sytuacji.
Jako wspólną bazę językową – o ile Państwo używają już języka angielskiego jako język podstawowy do porozumiewania się – obie strony dla swych specyficznych uzgodnień mogą otrzymać do dyspozycji krótkie materiały szkoleniowe do nauki poprzez internet w języku angielskim.
Przyklad:
Niemiecka drukarnia chce podjąć negocjacje z polskim dostawca papieru. Dla uzgodniena np.: warunkow dostawy oraz technicznych detali otrzymaja obie strony poprzez internet wspolne szkolenie jezyka angielskiego ze zwroceniem szczegolnej uwagi na procesy negocjacji.
Te negocjacje moglyby sie odbywac w ramach online-czatow, przy czym dla lepszego zrozumienia miedzynarodowego dialogu wspierac beda eksternistyczni nauczyciele jezyka oraz eksperci.
Ta platforma będzie sukcesywnie rozbudowywana i uzupełniana poprzez integrację nowych dziedzin i informacji (np.: zagadnienia prawne i podatkowe, oraz podobne), tak, żeby obie strony mialy do dyspozycji szybka pomoc w zależności od potrzeb.
Projekt „Zrozumcie lepiej niemieckich partnerów!” bedzie finansowany do wrzesnia 2006 ze srodkow Senatu miasta Berlina (Berliner Senatsverwaltung für Wirtschaft, Arbeit und Frauen ) oraz srodkow EFRE z Unii Europejskiej. Naszymi partnerami kooperacyjnymi sa: Softwarehaus Condat oraz wydawnictwo Cornelsen
Uczestnictwo jest bezplatne!
Jezeli nasz projekt wzbudzil Panstwa zainteresowanie i jestescie juz w kontakcie z niemieckim partnerem, to macie Panstwo okazje wziac udzial w projekcie i wspolnie sie u nas zameldowac.
Jeżeli chcielibyście Państwo uzyskac dodatkowe informacje względnie macie do nas pytania, to prosze o kontakt (telefoniczny, emailowy) ze mna lub ustalmy termin spotkania.
Christian Lippmann (kierownik Projektu)
Danuta Duda (jezeli mowicie tylko po polsku)
Firma structura GbR
Am Borsigturm 11
13507 Berlin
Tel.: 0049 30 434 00 520
c.lippmann@structura.de
http://www.structura.de/
Odpowiemy na państwa pytania także online, lecz dla wielu pytań o wiele lepszym rozwiazaniem jest osobista rozmowa w naszej kancelarii przy
Oranienburger Strasse 69 10117 Berlin.
od pon do pt w godz 8:00 do19:00.
Telefon 030-278740 30
Telefax 030-278740 59
e-Mail office@streifler.de
Artikel "„Zrozumcie lepiej niemieckich partnerow !”" kommentieren
Letztes Update 23.08.2007 | Copyright© Dirk Streifler 2009 |

|
